记作业>英语词典>crocodile tears翻译和用法

crocodile tears

英 [ˈkrɒkədaɪl teəz]

美 [ˈkrɑːkədaɪl terz]

n.  鳄鱼的眼泪; 假慈悲

柯林斯词典

  • N-PLURAL 鳄鱼的眼泪;假慈悲
    If someone is cryingcrocodile tears, their tears and sadness are not genuine or sincere.
    1. The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
      看到乔治假慈悲,我感到恶心。

英英释义

noun

  • a hypocritical display of sorrow
    1. the secretaries wept crocodile tears over the manager's dilemma
    2. politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed

双语例句

  • To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry.
    流鳄鱼泪意思是某人在哭泣时并不真的感到悲伤难过(即假慈悲)。
  • He wept a few crocodile tears over his wife's death and then go married again at once.
    他假惺惺地为妻子的死掉了几滴眼泪,然后,很快又结婚了。
  • In his speeches, he always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people.
    他在讲话时,总是装得好像他对穷人和无家可归的人很同情的样子。
  • "Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him."
    不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了,我知道你恨他
  • Her television interview, Edison Chen denounced intersection anger "shedding crocodile tears hyprocritical"," eyes wide open Say fear!"
    她接受电视专访时,悲愤交集痛斥陈冠希“猫哭老鼠假慈悲”,“睁大眼睛说慌!”
  • To shed crocodile tears.
    鳄鱼的眼泪。
  • I do not know how Nancy can shed crocodile tears about Philip's accident – she's been looking for an excuse to stop seeing him for weeks now.
    我不知道南希能如何对菲利普的事故发假慈悲-数周来她一直在寻找借口不去看他。
  • Get out, don't shed crocodile tears to me; you know you are really glad they've met with misfortune.
    走开,别在我面前假惺惺的了;你自己明白,对他们遭到不幸你是暗自高兴的。
  • The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
    看到乔治假慈悲,我感到恶心。
  • They were only crying crocodile tears at the old man's funeral because nobody had really liked him.
    在老头子的葬礼上,只不过挤了几滴鳄鱼的眼泪,老头子在世时都不喜欢他。